J'avais un quart d'heure à perdre en attendant que mon linge soit sec.
Que pensez-vous de mon "Baiser dans l'ombre"?
I had a quarter of an hour to spare while waiting for my laundry to dry.
What do you think of my "Kiss in the Shadows"?
J'avais un quart d'heure à perdre en attendant que mon linge soit sec.
Que pensez-vous de mon "Baiser dans l'ombre"?
I had a quarter of an hour to spare while waiting for my laundry to dry.
What do you think of my "Kiss in the Shadows"?
Concours de dessin
Jour : 30
Thème: "Ton endroit préféré"
*****
Drawing competition
Day: 30
Theme: "Your favorite place"
Demain, un questionnaire, mais oseras-tu y répondre?
Tomorrow, there will be a questionnaire, but will you dare to answer it?
Pas la peine d'ajouter des couleurs pour pimenter un plan cul, même en noir et blanc, ça peut faire des étincelles !
There's no need to add colors to spice up a casual encounter; even in black and white, it can be electrifying!
En faisant halte sur l’aire d'autoroute, votre vilebrequin se fait alpaguer plus vite qu'un sandwich au jambon dans la main d’un voyageur affamé.
When you stop at a motorway service area, your crankshaft gets snatched faster than a ham sandwich from the hand of a hungry traveler.
Finis les maillots de bain ! Chaque trou est une nouvelle aventure à explorer ?
No more swimsuits! Is every hole a new adventure to explore?
Plongeons dans les merveilles du passé et découvrons ensemble ses multiples beautés éclatantes ! Let's delve into the wonders of the pas...