J'avais un quart d'heure à perdre en attendant que mon linge soit sec.
Que pensez-vous de mon "Baiser dans l'ombre"?
I had a quarter of an hour to spare while waiting for my laundry to dry.
What do you think of my "Kiss in the Shadows"?
J'avais un quart d'heure à perdre en attendant que mon linge soit sec.
Que pensez-vous de mon "Baiser dans l'ombre"?
I had a quarter of an hour to spare while waiting for my laundry to dry.
What do you think of my "Kiss in the Shadows"?
Près de quelle douce cheminée enflammée, aimerais-tu te blottir pour la nuit de Noël ? (moi:1) Near which cozy, blazing fireplace would you...
3 commentaires:
Excellent work!
I like it very much. Well done.
Très ressemblant à l'original (à voir sur mon blog :) )
Enregistrer un commentaire