"Abricot qui dégouline"
"Apricot that is dripping"
Qui est l'énigmatique personnage qui se cache derrière ce sourire ? Un agent secret ou juste quelqu'un qui a découvert le plaisir de vivre seul ?
Who is the enigmatic figure hiding behind that smile? A secret agent or just someone who has discovered the pleasure of living alone?
Ah, le noir et blanc, ce chic indémodable qui nous enchante !
Ah, black and white, that timeless elegance that captivates us!
Quand ton pote te complimente en te disant : "Tu prends bien, mec !"
When your friend compliments you by saying, "You're taking it well, man!"
Allô les futures stars du petit écran ! Les baptêmes étudiants sont maintenant filmés comme un blockbuster : drame, comédie et secrets bien gardés, tout y est !
*****
Hello future TV stars! Student initiation ceremonies are now filmed like a blockbuster movie: drama, comedy, and well-kept secrets, it's all there!
Il a le trou de cul en mode barbecue, en attente d'un plan cul qui arrive par express !
He's got a hole in barbecue mode, waiting for a one-night stand that's arriving express!
Venez explorer les coulisses des urgences hospitalières, le seul lieu où un bandage inoffensif peut ouvrir la porte à des aventures inattend...